关于早点休息用日语怎么说?今天辛苦了
1.今天辛苦了
今日はお疲れさまでした。早く休んでください。
释义:今天辛苦了!早点休息呦!
语法:作“困难的”解时,指要消耗很大的体力去做某事,有时也指精神上的困难。基本意思是“休息”,即劳作过后的放松过程。可指睁着眼睛休息,也可指闭着眼睛休息,即睡眼。
例句:
ここまでしましょう。今日も十分お疲れ様でした。早く休みなさい。
我们就到这儿吧,今天也够辛苦的了。早点休息呦!
扩展资料
近义词:今日はお疲れ様でした。早く休みなさい。
释义:今天辛苦了。早点休息。
语法:意思是“早,先,提早”,也可作“在初期,在早期”“从前,古时候”解。基本的な意味は「休息を与える」という意味で、ある人や何かに活动を停止させたり、话しを停止させたりして、その状态を静止させて、体力や精神を回复させたり、「リラックスさせる」「静かにさせる」という意味です。
例句:
さあ、ビリーさん。今日はお疲れ様でした。早く休みなさい。
来吧,比利,你今天够辛苦了。早点休息。
2.今天辛苦了
今日はお疲れさまでした。
早く休んでください。释义:今天辛苦了!早点休息呦!语法:作“困难的”解时,指要消耗很大的体力去做某事,有时也指精神上的困难。
基本意思是“休息”,即劳作过后的放松过程。可指睁着眼睛休息,也可指闭着眼睛休息,即睡眼。
例句:ここまでしましょう。今日も十分お疲れ様でした。
早く休みなさい。我们就到这儿吧,今天也够辛苦的了。
早点休息呦!扩展资料近义词:今日はお疲れ様でした。早く休みなさい。
释义:今天辛苦了。早点休息。
语法:意思是“早,先,提早”,也可作“在初期,在早期”“从前,古时候”解。基本的な意味は「休息を与える」という意味で、ある人や何かに活动を停止させたり、话しを停止させたりして、その状态を静止させて、体力や精神を回复させたり、「リラックスさせる」「静かにさせる」という意味です。
例句:さあ、ビリーさん。今日はお疲れ様でした。
早く休みなさい。来吧,比利,你今天够辛苦了。
早点休息。
支付宝转账赞助
支付宝扫一扫赞助
微信转账赞助
微信扫一扫赞助