Teach a fish how to swim.
你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,必定会成为人们茶余饭后的笑料。
作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的0,如果有人想教鱼儿how to swim,这和在鲁班门前舞弄斧子又有什么差异呢?因此,teach a fish how to swim 的含义就是“ 班门弄斧”
Mermaid
Mermaid 就是传说中的美人鱼,有人类的头和身体,但是长着一条鱼的尾巴。Mermaid 这个词由两部分构成,mer和maid,这两个词都是从古英语中来的,分别为mere(海洋)和mayde(少女)。Mermaid 还有一个相对应的Merman,用来表示男性人鱼。
(*)
It's raining cats and dogs.
相信孩子们都见过“To rain cats and dogs”,知道它的意思是“下倾盆大雨”,但是有人要问了为什么英语中用“cats and dogs”来形容雨下得大,而不是“hippopotamus”(河马), “elephants”(大象), “buckets”(篮子)之类的东西。
虽然最早的起源无从考究,但其中一种说法是:“cats and dogs” 发音和法语词“catdoupe”(waterfull and cataract; 大瀑布,大洪水)很像,所以人们听着听着就说成“cats and dogs”了。
Walk on eggs.
我们常以“如履薄冰”形容一个人做事十分小心谨慎,像在薄冰上步行。英语中类似的说法是walk on eggs,或者tread on eggs,就是非常小心地步行的模样。
Walk on eggs 令人想起放轻脚步走路。美国俚语以walk soft指言行平静:He walks a lot softer than before(他比以前文静多了)。
S.O.S
可能大家都知道S.O.S.是一种求救信号,它并非任何单词的缩写,而是国际莫尔斯电码救难信号。
鉴于当时海难事件频繁发生,比如大家都知道的,泰坦尼克号沉船事件。在海难发生初期,其他船只和救助组织之所以没有能够及时组织施救,主要是因为他们的发报员开始发出了过时的C.Q.D.求救信号。
然而1908年国际无线电报公约组织已经明确规定应用S.O.S.作为海难求救信号。
,
支付宝转账赞助
支付宝扫一扫赞助
微信转账赞助
微信扫一扫赞助